For as in Adam all die, euen so in Christ shall all be made aliue, But euery man in his owne order: the first fruites is Christ, afterward, they that are of Christ, at his coming shall rise againe. Then shalbe the end, when he hath deliuered vp the kingdome to God, euen the Father, when he hath put downe all rule, and all authoritie and power. For he must reigne till hee hath put all his enemies vnder his feete.
(1 Corinthians 15:22-25 Geneva)



Thursday, September 24, 2009

John Eadie was a master of the Greek Text. With two earned doctorates, he held the chair of Biblical Literature and Hermeneutics, and a ministerial charge in the Scottish Presbyterian Church until his death in AD 1876. However, Eadie's most enduring legacy may be his commentaries on Paul's letters. Below is an excerpt of his commentary on Colossians 2:17: "Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days: 17 Which are a shadow of things to come; but the body is of Christ."


"Still, the shadow is in itself nothing—it is empty, baseless, and indistinct. The Hebrew ceremonial could not give full instruction by its symbols, and it could only purge “as pertaining to the flesh." It had no power to enter into the conscience, and impart peace and the sense of forgiveness. The blood of an animal could not secure Divine favour. The thief, after restoring fourfold to the man whom he had wronged, and so satisfying him, must also offer a victim on the altar to God, in order that the penalty incurred from Him might be remitted. The man who had been contaminated by any ceremonial impurity, who had touched a corpse, or come into accidental contact with a leper, was by means of an appointed ordeal of ablution and sacrifice restored to his previous status. But the whole apparatus was wanting in spiritual power, and its only virtue was in its connection with the substance to come. That it was a shadow so designed, and not a fortuitous and unmeaning system, is plain from its correspondence with the body which is Christ's, and its consequent fulfilment in Him. The harmony is universal and complete. The great High Priest has come and clothed Himself in humanity—a living vestment far more costly than the robes of Aaron, "made for glory and for beauty ; " and all other victims have been superseded by His oblation of Himself. Omniscience is His, and therefore no formal Urim and Thummim glitters on His breast. The Self sacrifice He presented was pure as the fire from God by which it was consumed, and it has been visibly accepted. He has gone through the starry vail, and into heaven itself, with the names of all His clients inscribed upon His heart; and He pleads the merit of His blood before a mercy-seat not canopied by a cloud, but enveloped in the Majesty of Him who sits upon it. The woven and metallic cherubim disappear in the reality, for the angels having performed their allotted parts in the mystery of redemption, are “ministering spirits to them who shall be heirs of salvation." There is no need, now that the law be engraved on stone, for it is written indelibly on “the fleshy tables of the heart." It is no longer required that there be a bath, or a “sea of brass," for believers are washed in the laver of regeneration. The golden lampstand has been extinguished, for the lustre of the Enlightening Spirit fills the House of God. Nay, the entire church on earth is a spiritual priesthood, engaged in appropriate ministrations, serving now, indeed, in the outer court, but soon to be called up into the inner sanctuary."

Thursday, September 3, 2009

The NIV's brand of Culture Coolness

Biblica Worldwide, owner of the the New International Version, which is dubbed "the choice of conservative evangelicals and the top selling bible in North America", has decided to revamp their translation to make it more "accurate and accessible" http://www.zondervan.com/Cultures/en-US/NewsRoom/NewsReleases/Biblica+Announces+First+Update+in+Quarter+Century+of+the+World%E2%80%99s+Most+Popular+Bible.htm?QueryStringSite=Zondervan. This revamp, the first in its history will be on the shelves in 2011 according to the AP article appearing in yesterday's New York Times (http://washingtontimes.com/news/2009/sep/02/popular-bible-to-undergo-revision/). So how is it that the inspired word of God needs a revamp to make it more "accurate and assessable"? Well, of course it does not, but it could use an update to jive with the accepted mores of post-modern, gendermishmashamalgamated culture. The "more accurate and accessible" NIV will, among other changes, utilize gender language that is thought more palatable to enlightened man, or should I say people. The "Sons of God" become "people of God" and instead of God creating "man" in His own image, He created "humans". But all this hubbub should make one wonder why all the sensitivity to man's...or please excuse me...humankind's feelings. Instead of pandering to the sensitive psyche of the fallen creature, shouldn't the English translation of the Bible seek to accurately reflect the very words of the Creator, whether they are considered by His sinned cursed creatures and 'proper' or not. Who defines the meaning of 'proper' anyway, the democratic fallible will of the "pot" or the holy, sovereign will of the "potter"? God in His work of Divine inspiration has given His people His infallible, inerrant word in all of its authoritative grandeur and humbling glory. It is meant to be the instrument of the Holy Spirit, who convicts the depraved heart of sin and leads to repentance. Jeremiah calls it a hammer (Jer 23:29) and Paul a two edged sword (Eph 6 & Heb 4), both implements of warfare used to describe the holy word's destruction of the forces of evil, in and out of the human heart. The soon to be released NIV will dull the sword and trade the sledge for a plush toy; and that will be quite refreshing to the conscience of rebellious man (yes I do mean man in the corporate sense) and accommodating to the direction of the culture at large, but unfaithful to the Creator's word to his subjects. If the word is abridged, changed or unfaithfully translated the authoritative force of that word is traded for a impotent counterpart.
I should at this point say that I do not speak as a disgruntled groupie of the NIV, I have not used it for over a decade due to a major difference with its translation philosophy, but as a lover of the Divine word and its author. So I invite you to give the linked AP article a look and ask yourself what a move like this offers the today’s church; a more accurate and accessible" translation or a culture pandering reproduction (and if you need any further proof that the culture is confused to intoxicating levels with gender issues I can refer you you this disgraceful and demented link http://www.ksdk.com/news/world/story.aspx?storyid=184150&catid=28 as exhibit A, but be aware that it is not for the faint hearted or immature, it is gross stuff ). After pondering this for a while, I offer you these links to the writing of Pastor William Einwechter on the topic of gender and the biblical order; part 1 http://www.visionforumministries.org/issues/family/men_and_women_and_the_creation.aspx and part 2 http://www.visionforumministries.org/issues/family/men_and_women_and_the_creation_1.aspx